Amhrán na hEascainne
Cé raibh tú ó mhaidin, a dheartháirín ó?
Cé raibh tú ó mhaidin, a phlúr na bhfear óg?
Bhí mé ag iascach ’s ag foghlaeireacht,
Cóirigh mo leaba dhom,
Tá mé tinn fó mo chroí ‘is ligidh dhom luí.
Céard a d’ith tú ar do dhinnéar, a dheartháirín ó?
Céard a d’ith tú ar do dhinnéar, a phlúr na bhfear óg?
Ó, eascann a raibh lúb uirthi,
Nimh fuinte brúite uirthi,
Tá mé tinn fó mo chroí ‘is ligidh dhom luí.
Céard a fhágfas tú ag do dhaidí, a dheartháirín ó?
Céard a fhágfas tú ag do dhaidí, a phlúr na bhfear óg?
Ó, eochair mo stábla aige,
Sin ’s mo láir aige,
Tá mé tinn fó mo chroí ‘is ligidh dhom luí.
Céard a fhágfas tú ag do dheartháir, a dheartháirín ó?
Céard a fhágfas tú ag do dheartháir, a phlúr na bhfear óg?
Ó, fágaim mo thrunc aige,
Sin ’is míle punt aige,
Tá mé tinn fó mo chroí ‘is ligidh dhom luí.
Céard a fhágfas tú ag do mháithrín, a dheartháirín ó?
Céard a fhágfas tú ag do mháithrín, a phlúr na bhfear óg?
Dá bhfágfainn ghaol brách uirthi,
D’fhágfainn croí cráite aici,
Tá mé tinn fó mo chroí ‘is ligidh dhom luí.
Céard fhágfas tú ag do bhean phósta, a dheartháirín ó?
Céard fhágfas tú ag do bhean phósta, a phlúr na bhfear ó?
Ó, ifreann mar dhúiche aici,
Na flaithis bheith dúnta uirthi,
Tá mé tinn fó mo chroí agus bead go deo deo.
Song of the eel
Where were you this morning, my pet?
Where were you this morning, flower of young men?
I was fishing and shooting,
Make my bed for me,
I'm sick in the heart and I need to lie down
What did you eat for dinner, my pet?
What you ate for dinner, flower of young men?
Oh, I ate an eel with a twist in it,
Rolled with poison on it,
I'm sick in the heart and I need to lie down
What will you leave your dad, my pet?
What will you leave your dad, flower of young men?
Oh, I leave him my stable key,
And my mare as well,
I'm sick in the heart and I need to lie down
What will you leave your brother, my pet?
What will you leave your brother, flower of young men?
Oh, I leave him my trunk,
And a thousand pounds as well,
I'm sick in the heart and I need to lie down
What will you leave your mother, my pet?
What will you leave your mother, flower of young men?
If I leave life forever
Then I’ll give her a broken heart,
I'm sick in the heart and I need to lie down
What will you leave your wife, my pet?
What will you leave your wife, flower of young men?
Oh, I wish her a life in hell,
And the door to heaven closed to her,
I'm sick burst my heart and will be forever